天主教婚配要理婚姻愛情司鐸(天主教婚配程序)
一:婚配聖事的介紹
基督徒的婚配是一件聖事,在這聖事中,兩位性別不同有出嫁能力的信友,由相互彼此的同意並為生育教養子女而結合成不為第3者所共享的活法團體,並領受為完成愛情婚姻的特殊義務所所需的恩寵。天主教、東正教、聖公會視愛情婚姻為聖事∕奧跡∕聖禮,基督新教視愛情婚姻為一般禮儀,不視之為聖禮。
二:初領聖體務必要背會要理嗎,假如沒有背會會咋樣?
天主教七件聖事:聖洗、堅振、聖體、婚配(雙方皆為天主教徒)、告解、傅油(上瞭年紀、重病者、臨終者)、聖秩(神職人員就職)。
1)絕多數天主教基督徒是沒有可能領完七件聖事的:神父是獨身制的,不大可能領過婚配聖事(除非他喪偶後去修院),青年教友健健康康一般來講不會去傅油的。
2)是的。假如新人有一方非天主教徒,就不能進行婚配聖事(即使對方是基督教基督徒也不可以),隻可以在教堂進行祝福禮。
如何辦?沒啥如何辦啊,教會又沒說禁止和教其他人通婚。這幾個禮儀的又不會作用與影響你的婚後生活。
1、得去教堂辦個入教手續什麼
2、還有說每個星期天都務 必要去上課還有考試什麼的
3、上班族沒有如此多時間啊
4、前段時間還看見說國內和國外亦有許多教會兄弟是那種有點走火入魔的體驗感覺,怎樣去避開這幾個事情?
挨個回答如此問題吧
first of all,假如僅僅作為慕道友,不作為正式信徒的話,不需要任何手續。誠然,慕道友不能擁有本人的聖名,也不能領聖體,但能在任意天主教堂參加彌撒(聽道、聽唱詩班、讀經、祈禱等皆可以)。但作為正式信徒,務必要有洗禮、堅振禮。
其次,周天上課,這個是給預備當正式信徒的人開設的慕道班,講教會禮儀、歷史、傳統、聖經、制度等等(絕對很系統、很有學問,也算得著是一種科普吧)。誠然,在這之後才能領堅振禮。(對於從東正教、新教的,可以辦改宗)
三:天主教徒的愛情婚姻忌諱與禁忌
天主教信仰作為人類文明發展過程的成果之一,其“忌諱與禁忌”對於信仰者“內心的道德金科玉律”(康德語)極具重要程度。
1、獨身忌諱與禁忌。依據教會的傳統,天主教的主教、神父、修女是不出嫁的。教會的傳統觀念認為,凡進入神職界奉獻生活的人,沒有傢室所累將使他們獲得更加的多的自由去宣講基督的博愛思想。天主教會“獨身制”的產生,並 不是出於對實際生活的躲避,而是個體生命對高尚行為在體驗中升華的過程。因 此,同天主教徒交往時,見到主教不可問“有多少個子女?”遇見年輕的神父、修女則不可問“愛人在哪裡工作”等問題。
2、神職從商忌諱與禁忌。教會禁止領受神品者經商。但這並不象征著教會對於合理經商不予以鼓勵。反之,教會贊同正當的經商行為,並主張在商業活動中給社會的貧困群體帶來福利。
3、離婚忌諱與禁忌。禁止愛情婚姻離異是天主教會維系傢中和睦的倫理方法。由於愛情婚姻作為天主教的一件聖事,極具古板性與有效性,一是強調男女婚約之初的不可輕率性,二是主張兩人的結合必須以愛情為基礎。
四:求教堂上出嫁時的神父的臺詞!!!
你好,在天主教婚配是七件聖事之一。在婚配聖事中,神父不是表演哦,呵呵,所以神父說的不是臺詞:) 我想你是想知道在婚配聖事禮儀中,神父會講些什麼吧?我把天主教禮儀問答中有關婚配的儀式摘錄在下面,你瞭解下吧。(下面的司鐸就是神父等神職人員)
愛情婚姻聖事的儀式通常來講在彌撒中讀福音後舉行,不過 也可在彌撒外舉行,其最要緊的是征求出嫁男女雙方的自由同意。介紹如下:
1。征詢禮
司鐸:某某先生,某某小姐,今天你們到聖堂裡來,在教會和雙方傢長、親朋友好友、以及全體來賓面前,就要結為夫婦。你們知道愛情婚姻是基督建立的聖事.夫婦的愛情是怎樣神聖,愛情婚姻的責任又何等重大;也知道這既是老天爺撮合,就必須白首偕老。於是,我以教會的名義,請你們鄭重表明本人的意思。
司鐸:某某先生,你是自願來此出嫁的嗎?
新郎:是。
司鐸:某某小姐,你是自願來此出嫁的嗎?
新娘:是
司鐸:你們既然選擇瞭愛情婚姻生活,也願意畢生互愛互敬嗎?
新郎、新娘:願意。
司鐸:你們是否願意接受天主賞賜的子女,並依照基督的福音和教會的訓導養育他們嗎?
新郎、新娘:願意。
2。同意禮
司鐸:你們二位既然願意結為夫婦,就請你們握手,而且在天主及教會面前,表明你們的同意。
男女二人握手。
司鐸:某某先生,你願意接受某某小姐做你的老婆,並許下在任何環境下,畢生敬愛她嗎?
新郎:願意。
司鐸:某某小姐,你願意接受某某先生做你的老公,並許下在任何環境中,畢生敬愛他嗎?
新娘:願意。
司鐸:這是老天爺撮合,願慈愛的天主,降福你們,白首偕老。
司鐸向新郎、新娘灑聖水。
新郎、新娘:阿們。
3。交換信物
司鐸:願天主降福(劃十字)這對戒指,請你們相互交換,作為親愛忠貞的信物。
新郎、新娘:阿們。
新郎、新娘互為對方戴上戒指,並分別說:我給你戴上這戒指,預示我對你的忠貞與愛情。因父及子及聖神之名。
彌撒禮成時,司鐸隆重祝福新郎、新娘。
希望以上回答能夠幫到你,主佑你平安!!!
五:求拉丁語禱詞。
Gloria光榮頌,我接觸的第1篇並且最熟悉的拉丁語祈禱文就是這篇。
Gloria in excelsis Deo
天主在天受光榮
Et in terra pax hominibus bonae voluntatis
主愛的人在世享平安
Laudamus te
我們贊美你
Benedicimus te
稱頌你
Adoramus te
朝拜你
Glorificamus te
顯揚你
Gratias agimus tibi
感謝你
Propter magnam gloriam tuam
為瞭你無上的光榮
Domine, Deus, Rex caelestis,
主,天主,天上的君王
Deus Pater omnipotens
全能的天主聖父
Domine, Fili unigenite, Jesu Christe
主,耶穌基督,獨生子
Domine, Deus, Agnus Dei, Filius Patris
主,天主,天主的羔羊
Qui tollis peccata mundi, miserere nobis
除免世罪者,求你垂憐我們
Suscipe deprecationem nostrum
求你俯聽我們的祈禱
Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis
坐在聖父之右者,求你垂憐我們
Quoniam tu solus Sanctus
由於隻有你是聖的
Tu solus Dominus
隻有你是主
Tu solus Altissimus
隻有你是至高無上的
Jesu Christe, cum Sancto Spiritu
耶穌基督,你和聖神
In Gloria Dei Patris。 Amen。
同享天主聖父的光榮。阿們。
六:r。i。p啥意思?
R。I。P。(Requiescat in pace簡稱)是一種簡短的碑銘,或是希望亡人永享安寧的短句。
通常來講以全稱“Rest in peace”或縮寫的形式刻在墓碑上,作為碑銘的一部分。“R。I。P。”一般見於天主教墓園,由於這句短語源於天主教會葬禮在開始和終結時所頌讀的的拉丁語祈禱詞。
更多閱讀
禱告詞實際案例——
1。“Anima eius et animae omnium fidelium defunctorum per Dei misericordiam requiescat in pace。”
中文釋讀解義:“凡諸信者靈魂,賴天主的仁慈、息止安所。”其含意為“願他的靈魂及所有已逝信徒的靈魂於主懷安息”。
2。“Requiescecat in pace”
中文釋讀解義:“……進入平安;憑其端正而行的人安息在他們的永臥處。”