溜之大吉是贬义词吗(溜之大吉溜溜褒义词)
。。。溜之大吉,意味深长,独具匠心是褒义词还是贬义词 什么事都明白知道是什么。。。
结结巴巴,溜之大吉是
贬义词意味深长,独具匠心是褒义词
溜之大吉是还是不是褒义词
溜之大吉不是褒义词。
溜之大吉
[读音][liū zhī dà jí]
[解释]溜:趁人看不到走开;吉:吉祥。偷偷地跑掉为妙。
[出处]清·李宝嘉《官场现形记》二十八回:“其中一班势利小人;早已溜之大吉。”
[例句]在大家的批驳下,他理屈词穷,只好~。
[近义]逃之夭夭抱头鼠窜桃之夭夭不辞而别
[反义]一往无前
French leave 为啥是“不辞而别”之义
“french leave”为啥呢意思是“不辞而别”?
有一部分人会问到,莫非那是一种习俗吗?
其实也就是说。那不是一种法国的习俗习惯,只是在18世纪,法国人性格随便,
性情浪漫,在参加宴会等一切社交聚会时,养成了不向主人告别就擅自
离去的习性。而守规矩的英国人看不惯法国人这种行为,把法国人发明
的不打招呼就擅自离开的行为叫做“法国式离开”(French leave),
泛指“悄然而去、溜之大吉”,是贬义词。当然我们都懂法国人是以
礼貌和教养著称,以前英文还称其为French fare。因此法国人一听到
这种没有礼貌的行径竟是挂他们之名字,自然感到咽不下这口气。于是
他们也不甘示弱在法文中搞出一个近义词叫filer(s'en aller) a
l'anglasie" (也就是是 take English leave)。
下面一些题外话,也说明了它之义不和英国或法国的习俗习惯有关:英国的医生
康多姆先生发明了避孕套。法国人叫它English overcoat(英国人的大
衣)。英国人则叫它“法国信函”(French letter)。另外还有那么一些
有趣的习语,这几个也不并是和英法的习俗习惯有啥关系的:French
novels 和French prints 都指低俗的小说和图片Pardon my French 请
原谅English disease 支妻管严、佝偻病(因曾流行于英国)the best
of British luck!!! 祝好运!!!真真正正含义是:祝你倒霉!!!
溜之大吉是属于讽刺某些行为的词语吗?
【解 释】 溜:偷偷地跑;吉:吉利,吉祥。偷偷地溜掉为妙,一走了事(含诙谐意)。
汉语成语,多含贬义,出自清·李宝嘉《官场现形记》第二8回:“帮他几个,其中一班势利小人,早已溜之大吉。” 清·曾朴《孽海花》第2十四回:“稚燕趁着他们扰乱的时刻,也就溜之大吉。”
溜之大吉有什么含义啊
溜之大吉 liū zhī dà jí 【解释】:溜:趁人看不到走开;吉:吉祥。偷偷地跑掉为妙。
溜之大吉的成语解释
【成语】:溜之大吉
【拼音】:liū zhī dà jí
【简拼】:lzdj
【解释】:溜:趁人看不到走开;吉:吉祥。偷偷地跑掉为妙。
【出处】:清·曾朴《孽海花》第2十四回:“稚燕趁着他们扰乱的时刻,也就溜之大吉。”
【示例】:有的~,愉愉地爬上开往上海的'四等车。 叶圣陶《多收了三五斗》
【同义词】:逃之夭夭
【反义词】:一往无前
【语法】:作谓语、定语;用于人的行动
溜之大吉 成语接龙
【顺接】:吉丁疙疸 吉丢古堆 吉人天相 吉光凤羽 吉光片羽 吉光片裘 吉凶未卜 吉凶消长
【顺接】:百事大吉 避凶就吉 避凶趋吉 动罔不吉 多凶少吉 反凶化吉 关门大吉 康强逢吉
【逆接】:滑不唧溜 滴滴溜溜 出出溜溜 吸吸溜溜 吸溜吸溜 直直溜溜 胡扯八溜 鬼鬼溜溜
【逆接】:溜之乎也 溜之大吉 溜乾二净 溜光水滑 溜光罄净 溜干二净 溜打精光 溜溜湫湫