適合跟適合的不同有哪些適合賓語動詞(合適與合適的區別愛情)
適合和適合的區別?
“適合”與“合適”,所用的兩個字完全相同,隻是字序不同,意義也大致相同,據《現代漢語詞典》的解釋,“適合”
是“符合實際情況或客觀要求”,“合適”是“符合(實際情況或客觀要求)”。不過,不能因此認為二者在使用中可以互相替代。二者的重要區別在於語法功能不同:“適合”是動詞,可以帶賓語;“合適”為形容詞,不能帶賓語。如:
①這個字不太適宜用在這兒。
②這雙鞋她穿著正合適。
例①中,中補詞組“用在這兒”作“適合”的賓語,例②的“合適”沒有賓語,二者不能互相替換。
值得註意和提防的是,調整一下兩詞在句子中的具體位置,它們有時可以拿來表達同樣之義,上述兩例可以分別說成:
①這個字用在這兒不合適。
②這雙鞋正適合她穿。
依據以上簡析,“合適戴在源字頭上”這一結構中,“戴在源字頭上”顯然是中補詞組作賓語,因而此句不能用“合適”,而隻能用“適合”。誠然,也可以調整語序,改為“世上沒有另一個字戴在源字頭上更合適。”
以上回答你滿意麼?
合適和合適的意思有哪些區別 合適和合適的不同之處
1。“合適”和“適合”最關鍵的區別是:合適:一般做形容詞,常常說哪些東西合適不合適。和前面的主語構成主謂結構。後面一般不接賓語。
2。適合:多用做動詞,常常說哪些東西適合另一種東西。後面普遍要接賓語。
3。它們之寓意皆有“符合”“相一致之義。
適合和合適有什麼區別?
合適多做形容詞,適合多做動詞,做形容詞不如合適用得普遍。 打比方說:這件衣服不太適宜你,不可以說“這件衣服不合適你” 我這樣做合適嗎?不可以說“我這樣做適合嗎?” 這件衣服適合你嗎?(我在看你嗎?我在打你嗎? 做動詞) 你穿這件衣服合適嗎?(你穿這件衣服好看嗎?漂亮嗎?可愛嗎? 做形容詞) 人要進行適當的運動? 做某一件事情 要把握分寸要適度。 “合適”是用以修飾物品的,我們常說哪些東西“適合”什麼,主語是物。。。 “適合”是用以說人或物的,什麼“適合”什麼~主語是人或者物。。。~ 一個是主動,一個是被動。
適合和適合的不同有哪些?
1。詞性不同。
合適一般作形容詞,意為適宜,謂符合主觀或客觀的要求。適合一般用作動詞,也意為適宜。例:
(一)這件衣服對你來說很合適。
(二)這件衣服非常適合你。
2。用法不同。
合適之後一般不能直接代賓語,而適合之後可以直接使用賓語。例:
(一)曹禺 《日出》第1幕:“要是方先生看著不合適,告知我,我將我的屋子讓給他。”
(二)王西彥 《古屋》第1部二:“俺的論調不太適宜你的脾胃。”
3。詞意不同,合適隻有適宜之意,而適合除瞭適宜之義,還有符合、偶然相合之意。例:
(一)《鬼谷子·忤合》:“凡趨合倍反,計有適合。”
(二)清 王筠 《菉友肊說》:“‘ 郭冠軍傢’四字皆見母,故元謙以雙聲贊美之也,乃婢語本適然,初不知雙聲為啥呢事。
例句
1。大都魚類都不太適宜在陸地上生活。
2。母親做的飯菜非常適合俺的口味。
3。這部電影過於血腥瞭,不太適宜兒童觀看。
4。土壤肥沃的地方適合莊稼生長。
5。此處的土壤適合花生、白薯生長。
“合適”和“適合”之義有哪些區別?
1。合適釋讀解義是適宜。適合是形容事物對所對應事物較為貼切。兩者在意思上沒有太多區別。
2。二者在使用上有區別。合適:是不及物動詞,一般不帶賓語。比如:葬禮時大笑和開玩笑是不適合的。 適合:是及物動詞,可以帶賓語(名詞、動詞等)。比如:的確如此,非常適合俺的口味。
更多閱讀
1。合適,漢語詞匯。拼音是hé shì,釋讀解義是適宜。謂符合主觀或客觀的要求;適合的人選。老舍《駱駝祥子》七:“況且吃住都合適,工作又不累,把身體養得好好的亦不是吃虧的事。”曹禺《日出》第1幕:“要是 方先生 看著不合適,告知我,我將我的屋子讓給他。”
2。適合,讀音為shì hé。《鬼谷子·忤合》:“凡趨合倍反,計有適合。”《元史·劉正傳》:“ 正察其冤,遍閱吏牘,得至元五年李介甫關領課銀文契七紙,適合其數。”
參考資料
合適--知識混裝大無極
適合--知識混裝大無極
合適和合適的區別
1。表達意思不同
1。合適:適合實際情況或客觀要求;適合的人選。
比如:適合的時間、適合的人相遇在適當的地點,缺一不可。
2。適合:符合;合宜;帶有客觀的意義。
比如:他挑瞭一雙合適的蘆花鞋,將腳洗得幹幹凈凈,穿上瞭。
2。用法不同
“合適”為形容詞,不能帶賓語,例如“這雙鞋她穿著正合適”;“適合”是動詞,可以帶賓語,例如“這東西不太適宜用在這兒”,中補詞組“用在這兒”作“適合”的賓語,“合適”沒有賓語,二者不能互相替換。
3。側重點不同
1。合適:強調合適的人或物。
比如:愛迪生在數次實驗失敗的情形下,百折不撓,愈挫愈勇,終於找到瞭適合的燈絲材料。
2。適合:實際情況或客觀要求。
比如:你的學歷水平高,適合做這項工作。